3 de mayo de 2006

Vigo

La epígrafa Alicia Canto afina su traducción del ara romana encontrada en el Areal
 
 
La especialista en epigrafía Alicia María Canto redondeó la traducción que, a distancia y de forma totalmente desinteresada, ha realizado del ara romana hallada hace un mes en un solar de la calle Areal y que en la actualidad se puede ver en el edificio administrativo de la Xunta.

Hace unos días realizaba una serie de correcciones sobre la traducción provisional que adelantaron los técnicos de la Xunta de Galicia tras hacer público el importante hallazgo. La última corrección de Alicia Canto deja la traducción así: Consagrado a los Dioses Manes. Julia, esposa de Ovio (o Qutio), dedicó (este ara) a su hijo Julio Fausto, de 33 a?os de edad, y a su nieta (Julia) Durbedia. (Monumento dedicado) a mis (seres) queridísimos.

El nombre de la nieta

«Por lo tanto, el nombre será DVRBE/DI, y la cría tendría en definitiva el mismo nomen que su padre y abuela, Iulia, si bien en su tumba está mencionada sólo por su cognomen, como corresponde mejor a una ni?a de su edad», explica la investigadora principal del proyecto trianual, financiado por la DGCYT del Ministerio de Ciencia y Tecnología, cuyo tema era Inscripciones Latinas datadas de Hispania, es decir, toda una autoridad en la materia.

El nuevo nombre de la nieta de Julia tiene sus orígenes, según explica Alicia Canto en un foro de Celtiberia.net, entre los galaícos brácaros. Este es otro de los cambios que propone la experta porque en un principio el nombre de la nieta le llevaba a un origen itálico. «Estaríamos ante galaicos romanizados, y posiblemente procedentes del área de Bracara».

Los expertos de la Xunta darán su versión dentro de unos meses.

No hay comentarios:

Publicar un comentario